Últimas Entradas

Tiles sensations on the blue summer evenings.

A Poem

 “On the blue summer evenings….

“On the blue summer evenings, I will go along the paths, and walk over the short grass, as I am pricked by the wheat: Daydreaming I will feel the coolness on my feet. I will let the wind bathe my bare head. I will not speak, I will have no thoughts: But infinite love will mount in my soul; And I will go far, far off, like a gypsy, through the countryside – as happy as if I were a woman.”

This poem: Sensation by Arthur Rimbaud transports us to a mindfulness moment on summer time where wander far away daily routines and productive work.

Spain Ceramics World feel this vagabond sensation of being free in nature and want to express it in our ceramic tile collections in which the natural world is  manifested.

shallow focus photography of green grasses during daytime
Photo by FOX on Pexels.com

Can productivity capture this essence and integrate it in our  cities, our houses and living spaces?

Recovering public spaces and vagabond sensations on “the blue summer evenings” 

Productive cities is the  actual proposed contest´s topic at  Europan in 2018 edition. More than 136 projects on 44 sites tackle the issue in the international competition for architects and urban designers under 40.

The  E14 Results catalogue included various articles about productivity linked to the theme along  the 14th session of the contest. You  can browse the edition published  with the Issuu platform for free here   E14 Results Catalogue

Spain Ceramics World selects one project where we find the vagabond sensation of Arthur Rimbaud´s poem mentioned above. The runner-up spanish proyect :  The blue summer evenings.

This project “proposes an exploration of the interrelationship between production activities and the city as a habitat” at six squares in Gran Via Area in Madrid.

Reorganizing six squares in Madrid integrating and reorganizing green areas, pedestrian and road traffic in a global concept.  The Integration of nature into the city was fundamental in this urban planning project in wich again the topic was the place of productive activities within the city.

Spain Ceramics World congratulate the authors, the architects  Santiago Cifuentes Barrio, Eva Cuadrado , and Juan Francisco Buendía with experience in landscape and urban design.

If you are interested  about all  architectural rewarded projects : winners, runner-up, team representative,  special mention,  associates and collaborators  of this year and previous competitions we recommend visit the web site and do research

“There is now in many European cities a spatial and social mismatch between living and working conditions. The city provides high-skilled professionals with many working possibilities while a large part of low-skilled workers live in the city with no work opportunity. This mismatch generates many problems with regard to economy, mobility and sociality”.  Europan Europe.

Europan projects focus on integrating production activities in city live with citicens and how to improve their relations and find innovative architectural and urban solutions. 

Again integration and improving are key words for getting new connecting city enviroments where living and producing walk together in the urban activity.  But above recovering public spaces and productivity  is regaining the mindfulness  wander sensation on ” the blue summer evenings” 

Spain Ceramics World wish you Happy Summer time! Happy summer tile!

IMG_2440
Spain Ceramics World © Summer Tile

___________________________________________________________________________________________

Un poema

“En las azules tardes de verano…..

“En las azules tardes de verano, iré por los campos, caminaré sobre la yerba cortada mientras me araña el trigo:soñando despierto sentiré el frescor en mis pies. Dejaré que el viento inunde mi desnuda cabeza. No hablaré. No pensaré en nada: sólo un amor infinito llenará mi alma; y me iré lejos, me alejaré como un vagabundo a través del campo, tan feliz como si fuese una mujer.”

Este poema: Sensación de Arthur Rimbaud nos transporta a un momento de atención plena durante el verano en el que vagar lejos de las rutinas diarias y el trabajo productivo.

Spain Ceramics World siente esa sensación plena de libertad en la naturaleza y quiere expresarla en sus colecciones de azulejos donde se manifiesta el mundo natural.

¿Puede la productividad capturar esa esencia e integrarla en nuestras ciudades, casas y espacios?

Recuperando espacios públicos y la sensación de  deambular sin rumbo en las azules tardes de verano

Ciudades productivas es el tema propuesto en el concurso  de arquitectura de la edición de  Europan este año 2018 en el que mas de 136 proyectos en más de 44 lugares distintos abordan la productividad en esta competición internacional dirigida a arquitectos y diseñadores urbanos de menos de 40 años.

El E14 catálogo incluye artículos   en los que se aborda e concepto durante  las distintas sesiones de la 14 edición  del concurso . Puedes descargarte la edición gratuita a través de la plataforma Issu. E14 catálogo.

Spain Ceramics World selecciona un proyecto en el que hemos encontrado la sensación descrita en el poema de Rimbaud mencionado. Un proyecto subcampeón titulado The blue summer evenings. Las azules tardes de verano.

El proyecto propone explorar la interrelación entre las actividades productivas de la ciudad y seis plazas situadas el la Gran Vía de Madrid.

Reorganizar las plazas e integrar y organizar de nuevo sus áreas verdes, con la zona de los paseantes y el tráfico rodado en un concepto global. La integración de la naturaleza en la ciudad ha sido fundamental en éste proyecto de planificación urbana en el que el tema a desarrollar era las actividades productivas en la ciudad.

Spain Ceramics World  felicita a los autores del proyecto  los arquitectosSantiago Cifuentes Barrio, Eva Cuadrado  y  Juan Francisco Buendía  con experiencia en paisajismo y diseño urbano.

Si estas interesado en conocer todos los proyectos ganadores, secundarios y menciones, así como  a los representantes , asociados y colaboradores  de este año y  de ediciones anteriores te recomendamos visitar la página.

Proyectos EUROPAN

En muchas ciudades europeas actualmente existe un desajuste espacial y social entre las condiciones de vida y las condiciones de trabajo. La ciudad proporciona trabajadores altamente cualificados con muchas posibilidades laborales mientras que una gran parte de trabajadores poco cualificados viven en la ciudad  con pocas oportunidades laborales. Esta desigualdad genera problemas en relación a la economía , movilidad y sociabilidad. Europan

Los proyectos de Europan se centran en la integración de las actividades productivas en la vida de la ciudad con los ciudadanos y con mejorar sus relaciones y lograr soluciones   arquitectónicas y urbanas innovadoras.

De nuevo integración y mejora son palabras clave para lograr nuevos entornos conectados donde la vida y la producción caminen juntos en la actividad de las ciudades.

Pero por encima del deseo de recuperar  los espacios públicos y la productividad está  el de recuperar esa sensación  plena de deambular , caminando , de la que nos hablaba Rimbaud y persiste en “las azules tardes del verano”.

Spain Ceramics World os desea un feliz verano. Happy summer tile happy summer time!

Smart cities and communities

Spain Ceramics World congratulates EU on this initiative Smart cities and communities.

Captura de pantalla 2017-08-03 a las 12.06.46

Image: European Union, 2017

The European Innovation Partnership on Smart Cities and Communities (EIP-SCC) brings together cities, industry and citizens to improve urban life through more sustainable integrated solutions.

This link offers all the information about the Smart Cities Information System. 

Captura de pantalla 2017-08-03 a las 12.12.42

Image: Europea Union, 2017

Knowledge sharing is a key factor for developing communities and world progress.

Spain Ceramics World, our industry in Spain,   bets on creating high quality tiles  for  living in high quality environments. Spain Ceramics World is committed to find new solutions in factory-made process with sustainable pricing and quality.

Spain Ceramics World moved from being merely traditional tiles fabricator towards becoming a new industry operator with more sustainable based approach with focuses on customer and brands needs and exploring subjects such as nature-based solutions, digital technologies and future industrial tile initiatives.

In the coming months it is expected that our company will continue to expand its challenge- based approach for getting new sustainable solutions in tile industry.

Spain Ceramics World felicita a la Unión Europea por ésta iniciativa de “Comunidades y ciudades inteligentes”.

Esta iniciativa reune a ciudades, industrias y ciudadanos para mejorar la vida urbana a través de soluciones integradas sostenibles.

Compartimos más arriba el link de la página donde se puede obtener toda la información acerca de ésta iniciativa.

Entendemos también que el compartir conocimiento es un factor esencial para el desarrollo de las comunidades y el progreso mundial.

Spain Ceramics World apuesta por la creación de azulejos de alta calidad para ambientes de alta calidad. Estamos comprometidos en  encontrar nuevas soluciones en el proceso de fabricación de azulejos sin dejar por ello de producir calidades y precios sostenibles.

Nos movemos desde una aproximación más tradicional en los procesos de fabricación de azulejos hacia un enfoque más sostenible centrado en el cliente y las marcas. Explorando nuevas áreas basadas en solucione más naturales, nuevas tecnologías y futuras iniciativas en la fabricación de azulejos.

En los próximos meses se espera que nuestra compañía continue expandiendo su nuevo enfoque en la consecución de nuevas soluciones sostenibles en la industria cerámica.

Think in tiles. Think in Spain Ceramic World.

Spain Ceramics World fabric ceramic tiles for other brands. We offer best products at best prices and we let others shine.

Thin in Spain Ceramics World

Think in Spain Ceramics World.  Fábrica Cerámica . 瓷砖 的 工厂

Our company has a vision: make an impact in the world of ceramic tiles, helping other firms to achieve their objectives as well as we get our own purpose. We bet for a better world where success is assessed in terms of  value.

“Life is about making an impact not an income.”

 Kevin Kruse

So this is the starting point for this year: adding value to all our products wall tile and floor tile and getting still more satisfied customers.

Remember :

“Our bet is creating a compelling customer experience”.

Spain Ceramics World ©

January Spain Ceramics World

January        Spain Ceramics World ©️

Spain Ceramics World fabrica azulejos para otras marcas ofrecemos los mejores productos en pavimento y revestimiento cerámico a los mejores precios y dejamos que los demás brillen.

Nuestra empresa tiene una visión: dejar huella en el mundo de la industria cerámica, ayudando a otras empresas a lograr sus objetivos mientras nosotros logramos el nuestro. Apostar por un mundo mejor donde el éxito se mida en términos de valor.

“La vida  tiene que ver con transformar , influir no sólo con obtener.” Kevin Kruse

Así que este es el punto de partida para nosotros éste año: añadir valor a todos nuestros productos pavimento y revestimiento cerámico y lograr clientes aún más satisfechos.

Recuerda que :

“Nuestra apuesta es lograr una experiencia comprometida con el cliente”.

Spain Ceramics World, a world of ceramic, a ceramic world. ©️

The essence of stone

Spain Ceramics World love raw materials, the pureness of nature and we try to make a difference. We immitate the stone effect in a new ceramic tile collection.

Inspiration comes from everywhere and most of us find it in nature. Our tiles are outcome of technology looking for new ways of understanding nature so we incorporate raw materials in a try to get its essence.

Stone is a sensual material. Kengo Kuma

In our  searching we have found this inspiring video The essence of stone by Kengo Kuma japanesse architect. He presents Marmomacc a new proyect that researches new ways of using stone not far from the effect that Spain Ceramics World gets with  ceramic tiles.

Stone sensual material

Spain Ceramics World is a factory tile and produces tiles for covering your wall  with textures inspired in nature as stone texture tiles in different formats.

___________________________________________________________________

A Spain Ceramics World le encantan los materiales puros que provienen de la naturaleza e intenta diferenciarse imitando el efecto piedra en una nueva colección de azulejos.

La inspiración viene de todas partes y la mayoría la encontramos en la naturaleza. Nuestros azulejos y baldosas cerámicas son resultado del uso de la tecnología cerámica en la búsqueda de nuevas formas de entender la naturaleza y en la incorporación de esta naturaleza a traves de sus materiales y texturas para captar su esencia.

La piedra es un material sensual. Kengo Kuma

En nuestra búsqueda hemos encontrado este inspirador vídeo “La esencia de la piedra” de Kengo Kuma, arquitecto japonés. El presenta un nuevo proyecto que investiga nuevas formas  de utilizar la piedra para recubrir paredes el Marmomacc, el efecto que se consigue no es muy distinto al que puedes lograr con materiales de cerámica fabricados por Spain Ceramics World.

Spain Ceramics World es una fábrica cerámica que produce azulejo para cubrir tus paredes con texturas inspiradas en la naturaleza como la textura de piedra en distintos formatos.

Quality not only a word, not only an act.

Spain Ceramics World bets for quality in all its products. But what is quality?

Those days some companies use this term only as a word and quality means much more. Quality is about the way you do things, the process meaning as a method and a procedure.   So in  tile industry quality implies a lot of work areas and how they connected to get the final product : our tiles.

Spain Ceramics World. Tiles and quality.

Spain Ceramics World. Tiles and quality.

Quality is present at  daily Spain Ceramics World work. We know a good job implies independence and discipline and team work. Quallity is not only about  raw materials, the process and the people are almost as much as subject matter and tools we use. Quality is about working processes,  working habits.

“Quality  is not an act, it is a habit”.  Aristotle.

Then let the quality was a habit all the year and get a let a job well done!

October. Quality

October. Quality


Spain Ceramics World  apuesta por la calidad en sus productos. ¿Pero qué es calidad?

Actualmente algunas empresas utilizan éste término sólo como una pálabra cuando realmente significa mucho más. La calidad tiene que ver con el modo en el que hacemos las cosas, el proceso como método y como procedimiento. Así en la industria cerámica la calidad implica distintas areas de trabajo y como se conectan para lograr el producto final: el azulejo.

“Si lo haces bien, durará para siempre. ”  Massimo Vigneli

La calidad está presente en el trabajo diario de nuestra empresa Spain Ceramics World.  Sabemos que un buen trabajo significa independencia, disciplina y trabajo en equipo. La calidad no se mide sólo por los materiales empleados y las herramientas sino tambien por los procesos y las personas. Tiene que ver con procesos de trabajo y hábitos de trabajo

!Hagamos que la calidad sea un hábito todo el año y logremos un trabajo bien hecho!

“La calidad no es un acto, es un hábito”. Aristóteles

Spainceramicsworld . February . Hardwork

This month our term  is “hardwork”

February . Hardwork

February . Hardwork

Spain Ceramics Work works hard for getting best products.  Our company has increased the capacity of the plant  and we can say that  our firm is  model in creating  ceramic tiles of quality. And that entails hardworking.

Work hard and become a leader, be lazy and become a slave

But what hardwork means? It is about be diligent ,  to be focus and making great effort in order to give customer´s demands  satisfaction in terms of quality.  It is about serving our clients and  implies a previous task of listening  to them and adapting our vision to clients requirements , it means adaptability and a  flexible perspective  at work.

We put you first.    Spain Ceramics World serve your interests and so  serving  you We hope becoming leaders and standing together at the front of the line .

Spain Ceramics World  trabaja duro para conseguir mejores productos. Nuestra compañia ha aumentado la capacidad de la planta y podemos decir que nuestra firma es modelo en la creación de azulejos cerámicos  de calidad . Y eso implica trabajo duro.

Trabaja duro y te convertirás en lider, se perezoso y te convertirás en esclavo

¿Pero qué significa trabajo duro?. Tiene que ver con ser eficiente, con centrarse y hacer un gran esfuerzo para conseguir satisfacer las demandas de los clientes en términos de cualidad. Tiene que ver con servir a nuestros clientes e implica una labor previa de escucha para adaptar nuestra visión a la visión del cliente, esto conlleva adaptabilidad y adoptar una perspectiva flexible en el trabajo .

Nosotros te ponemos delante . Spain Ceramics World está al servicio de tus  intereses y  de ese modo esperamos convertirnos en líderes  y mantenernos  juntos en la primera línea .

January : Innovation. Enero : Innovación

January . Innovation

la foto 3(3)

We start this year with new ideas and proyects and  this month the key word is Innovation.

Why innovation ? . Innovation  is considered as the  “process of translating an idea or invention  into a good or service that creates value or for wich customers will pay “. ( definition of www. businessdictionary.com)

Spain Ceramics World  explores the world and applies information, imagination and innitiative  in its making process, adding technology and new shapes to the  wall and floor tile ceramic production . We offer new designs far from the rest of brands  and this distance  makes a difference  between us and the rest .
We have designed our keep calm calendar for sharing the world our company culture and our vision in 12 months.
keep calm and tile your year
“Keep calm and tile your year!”  Spain Ceramics World
©Spain Ceramics World

Empezamos este año con nuevas ideas y proyectos y este mes nuestra palabra clave es Innovación .
¿Por qué innovación ? La innovación se considera como “el proceso de transformar una idea o invención en un producto o servicio que aporte valor o por el que el cliente pague un precio “
Spain Ceramics World explora el mundo y aplica información , imaginación e iniciativa en su proceso de fabricación  de pavimento y revestimiento añadiendo  tecnología  y nuevas formas a la producción cerámica. Ofrecemos nuevos diseños alejados de los que ofrecen el resto de marcas y esta distancia es la que marca la diferencia entre nosotos y el resto.
La exploración es el motor que conduce la innovación . La innovación dirige el crecimiento económico . Asi que vamos a explorar.  Edith Widder.

Spain Ceramics World ha diseñado su Keep calm calendar para compartir con el mundo su cultura de empresa y nuestra visión en 12 meses.

calendar on tiles

“!Manten la calma y llena de azulejos tu año! Spain Ceramics World

© Spain Ceramics World

Our vision in 12 months

We start this new stage with new year resolutions. Digital purpose. Develop a new blog where share with you concepts, ideas and opinions about ceramic, tiles, art, arquitecture , creativity , innovation and more ….

We hope you enjoy this journey !

We share with you our vision  as a company and our mission as a team in the next picture: Our vision in 12 months

Empezamos esta nueva etapa con nuevos propósitos para este año, el primero tiene que ver con lo digital, propósito TIC : desarrollar un nuevo blog en el que compartir contigo conceptos, ideas y opiniones sobre cerámica, azulejos , arte , arquitectura , creatividad, innovación y más …

Compartimos nuestra visión como compañia y nuestra misión como equipo  resumida en la siguiente imagen

!Esperamos disfrutes de este viaje! Spain Ceramics World un mundo de cerámica.

Ups technology !

Our vision Spain Ceramics World
Spain Ceramics World . Culture company